Equipe de Tradução do Manual Esfera

A organização que é ponto focal da Esfera no Brasil, a Fraternidade – Federação Humanitária Internacional (FFHI), completou recentemente a tradução do Manual Esfera ao Português brasileiro. Você pode agora baixar o PDF gratuitamente do site da Esfera ou comprar um cópia impressa da Irdin Editora, afiliada à Fraternidade – Humanitária (FFHI).

A nova versão, que implicou vários meses de trabalho e grande dedicação de parte de diversos voluntários da Fraternidade – Humanitária (FFHI), beneficiará agentes humanitários falantes de português em pelo menos quatro continentes. Dois anos depois de seu lançamento, a edição 2018 do Manual Esfera está disponível em 9 idiomas, enquanto versões em muitos mais idiomas estão sendo preparadas.

A Esfera conversou com Frei Luciano, gestor geral da Fraternidade – Humanitária (FFHI), para compreender melhor de que modo a tradução apoiará o trabalho dessa agência, assim como as atividades humanitárias em todo o Brasil. Leia sua entrevista abaixo.

Faça o download do Manual Esfera em Português.

Compre uma cópia impressa do Manual Esfera em Português (distribuído para o Brasil somente).

Quais são os maiores desafios enfrentados atualmente pela comunidade humanitária no Brasil?

Desde 2016, o Brasil tem recebido centenas de milhares de migrantes e buscadores de asilo da Venezuela. Isso representa um desafio importante para as agências humanitárias no país, que estão procurando responder a um fluxo migratório inédito. Precisamos lidar com pedidos de status de refugiado, documentar abusos de direitos humanos, fornecer pelo menos acesso básico a serviços de saúde e higiene… Ao mesmo tempo, estamos tentando implantar soluções duradouras através da Força Tarefa Humanitária “Operação Acolhida”, implementada pelo governo federal por meio de um comitê de ministérios.

Como a tradução ao Português brasileiro vai apoiar o trabalho de sua organização?

Os missionários voluntários da Fraternidade – Humanitária (FFHI) têm trabalhado em todo o Brasil e em outros países desde 2011. Nossa organização presta serviços em uma vasta gama de áreas, inclusive educação em emergências, primeiros-socorros, cuidados de saúde e psicológicos, resgate animal durante desastres, assistência em casos de fogo em áreas rurais, coordenação e treinamento interagências. A maior parte destas áreas são cobertas pelo Manual. Para nossos colaboradores, que são todos treinados nas Normas Esfera, o Manual em português será uma ferramenta importante para avaliar nosso desempenho e revisar nossa implementação de normas em respostas humanitárias e em situações de emergência.

A tradução do Manual Esfera ao Português brasileiro vai também apoiar muito outras agências com as quais temos estado em contato. Em nosso papel como ponto focal Esfera no Brasil, já apresentamos o Manual para várias organizações, profissionais e governos municipais e estaduais; eles se deram conta do quanto se beneficiarão de seu conteúdo, especialmente no contexto da atual crise no Estado de Roraima (próximo à fronteira com a Venezuela) e da pandemia de COVID-19.

O português brasileiro vai ter um impacto maior no trabalho humanitário em nível regional?

Por causa do modo como está organizado – de um modo didático – o Manual Esfera ajuda as agências locais a se familiarizarem com normas internacionais e a prestar melhor resposta humanitária. A edição no novo idioma será muito útil em todos os 26 estados do Brasil e nas prefeituras para fortalecer e expandir sua capacidade de resposta humanitária, especialmente em contextos desafiadores, como a Missão Humanitária Roraima.

Os voluntários e colaboradores da Fraternidade – Humanitária (FFHI) regularmente conduzem treinamento de outras agências humanitárias, setores do governo, agências de defesa civil e ONGs.

Ter o Manual Esfera disponível em Português vai-nos permitir compartilhar melhor suas mensagens com as agências nacionais que trabalham em crises e emergências humanitárias. Por exemplo, esperamos que a disseminação das nossas atividades nos centros de treinamento das forças armadas e em outras instituições, o diálogo contínuo e encontros com agentes-chave do governo e do setor corporativo melhorem ainda mais sua compreensão dos protocolos internacionais em resposta durante emergências e esperamos também oferecer treinamento das Normas Esfera.

Se agirmos juntos, alinhados e seguindo as Normas Esfera, todos alcançaremos melhores resultados.

Acompanhe a entrevista publicada originalmente no portal do Sphere Standards.